Это старая версия документа!
Песня «Там вдали, за рекой» создавалась на основе а) дореволюционной песни, посвященной Русско-японской войне б) белогвардейской. Используется для подчёркивания вторичности, несамодостаточности советской культуры.
«Инкоу не был взят, но и планируемое японским командованием наступление в начале 1905 года не состоялось. На память от того набега в забайкальских, уральских и донских станицах остались не только Георгиевские кресты, похоронки и рассказы участников, но и песни. Текст одной из них, на мой взгляд, и попал Н. Коолю, решившему создать новую песню для новой армии». 1)
«С «белым» вариантом такой ясности нет. Не очень понятно время его появления, хотя есть впечатление, что песня действительно составлена во время Гражданской войны». 2)
Впервые песня «За рекой Ляохэ» была опубликована Виталием Апрелковым, есаулом Забайкальского казачьего войска, в «Парламентской газете» 2000 года. Там же излагалась версия происхождения песни:
«Еще в школьные годы мой дед невольно заронил в душу сомнения, рассказав как-то, что еще при царе эту песню пели «маленько по-другому». Однако отец велел «петь так, как учат в школе, чтобы не разжиться неприятностями». Долгое время не удавалось что-либо выяснить о родословной песни, но буквально по крупицам был восстановлен первоначальный текст.»
О том, что это были за крупицы, и каким образом восстанавливался текст песни, автор не сообщает. Между тем, не известно ни единого источника, доказывающего существование песни «За рекой Ляохэ» в дореволюционной России.
Изредка желающие доказать подлинность песни ссылаются на книгу П. Краснова «Картины былого Тихого Дона». В книге действительно содержится описание набега на Инкоу, однако никаких упоминаний о песне нет.3)